Na década das línguas indígenas, declarada pela UNESCO (2021- 2030), soa mais uma vez, na contemporaneidade, o alerta do adormecimento das línguas indígenas, visto que, ao longo da história, foram silenciadas pelas políticas integracionistas do Estado. Contribuir para a política de vitalização da língua Kokama, que começou desde a década de 1980, é o objetivo desta publicação. O material é bilíngue, português/kokama, e apresenta mais um dos resultados do projeto de pesquisa de doutorado, a saber, “O reordenamento político e cultural do povo Kokama: a reconquista da língua e do território além das fronteiras entre o Brasil e o Peru”. Essa Tese foi escrita sob a orientação da Profa. Dra. Enilde Faulstich da Universidade de Brasília-UnB, de 2012 a 2016. O material registra uma caminhada pela Amazônia brasileira e peruana com o meu povo Kokama, que acontece até os dias atuais com a “Oficina itinerante de ensino e aprendizagem da língua Kokama”. Acompanhado dos anciãos e anciãs, e de professores e professoras, esse povo se reúne, a fim de elaborar materiais didáticos para fortalecer o processo de revitalização da língua Kokama. Durante as oficinas, contamos com a participação de vários guardiões e guardiãs dessa língua, como o professor Pablo Eli Taricuarima Pinedo, tradutor da língua Kokama. Uma vez que essa língua está ameaçada de extinção, registramos algumas histórias sobre os saberes ancestrais do nosso povo que, durante muitos anos, ficaram guardadas na memória dos guardiões e das guardiãs, como, por exemplo, meus pais. Em memória de Francisco Pinto Rubim, Glorinha Corrêa da Silva e Pedro Pereira, guardiões dos saberes ancestrais Kokama, dedicamos este livro.
Altaci Corrêa Rubim
Descrição | Produção |
---|---|
Categoria | Livro |
Título | Wakaya: Contação de Histórias |
Edição/Volume | - |
Dimensão | - |
Páginas | 40 |
Peso | - |
Ano | 2021 |
Local | Belo Horizonte |
Editora | Par ou Ímpar |
ISBN | 978-65-00-24959-0 |
Projeto Gráfico | - |
Ilustração | Altaci C. Rubim, Efeitos: Gerar, Revisão de Arte e Pintura: Célia Cristina Rossi |
Capa | - |
Tradução | - |
Grafismo | Povo Kokama |